Вверх страницы
Вниз страницы

Northampton University

Объявление

FAME OBSESSION

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Northampton University » наметки форума » либра


либра

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

[icon]https://i.ibb.co/yX9DPpx/tenor.gif[/icon]
[indent]  [indent] лайя тонет, невольно захлебывается;

[indent] камнем брошенным в мутную воду собственных мыслей, идет ко дну. не помогает отвлечься ни утренний гомон пробуждающегося туристического квартала, ни спокойный голос сандры, что рассказывает забавные истории в попытке отвлечь от зарождающегося конфликта между сестрами. лайе хочется посильнее сжать тонкими пальцами запястье девушки, растягивая губы в улыбку, бросая простое спасибо. но кажется, сандра и так это знает, щурится от ласкового румынского солнца. только лайя невольно ежится, ведет худеньким плечом, теряется где-то там, в ворохе сомнений и потаенного: а если поспешила?

[indent] в утреннем мареве, что солнечными лучами, сквозь плохо задернутые шторы, разгоняя тревожный сон, которым забылась аккурат перед рассветом, все это кажется правильным, единственно верным. тонкие губы сжимаются от выбранного словосочетания - связан обязательствами. в тот момент даже в голову не приходит ничего кроме - у него есть невеста. перед глазами возникает образ рыжеволосой красотки, что громко смеялась, цепляясь за руку ее нового знакомого.

[indent] глаза невольно останавливаются на младшей сестре, что только вышла из собственной комнаты. внутри разгорается пламя, что лижет огнем по венам и артериям, клокочет шумом крови в ушах. потаенным раздражением и злостью, что воспламеняет что-то внутри.

[indent]  [indent] не позволю.

[indent] только, до конца непонятно, кого защищает лайя, бережно укладывая драгоценные полотна в сумку, себя или младшую сестру - мотивы отдают глубоко скрытой обидой, даже не предпринятой попыткой разобраться, чем-то совершенно на нее не похожим;

[indent] давно остывший кофе, что заказала сидя за столиком в небольшом кафе, в паре кварталов от спешно покинутой гостиницы, просто потому что у милли нет никакого желания тащить тяжелые чемоданы, без объяснения причины,  - совершенно нет никакого желания пить; горечь оседает на языке,  не спасают даже заказанные сестре пончики, которых при иных обстоятельствах уже не было бы на тарелке. вот, только, младшая ждет объяснений, терпения у нее отродясь не было, тех самых, от которых бы старшая не отказалась сама.

последние сутки отдают в подкорке затянувшейся головной болью, не спасают обезболивающие, холодный душ и чертова смена обстановки,  - отпуск перестает казаться хорошей идеей. там, где в телефонной трубке помноженной на помехи связи - османская империя, пятнадцатый век, драгоценные полотна//изображены люди.

[indent] все это бьет по вискам, оставляет после себя чувство нереального; того самого, что даже находясь на ласковом солнце дарит чувство озноба от всего происходящего.

[indent] так не бывает - твердит подсознание. вот, только брошенный утром взгляд на плотно свернутые полотна в тубах, что стоят в углу дают уверенность, что все произошедшее, поздним вечером, в баре гостиницы - не плод ее больного воображения. в последнее время сомнений об этом становится все больше - сады султана в эдирне, сухой воздух и сладкий привкус цветов, что оседает на языке, дурманит, оставляя после пробуждения затянувшуюся боль под ребрами и глухо бьющееся сердце.

[indent] пробуждение не дарит чувство реальности, у лайи с трудом получается разграничить свои//чужие эмоции. но, разве они могут быть чужими, когда глубокие карие глаза так сильно похожи на ее собственные?

[indent] лайя тонет, уходит под мутную воду своего сознания. там, где картавый голос ее работодателя с навязанным французским говором разливается соловьем об ее благодарности, а ей хочется выплеснуть его напиток ему же в лицо, пальцы тонкие сжимает на коленях, цепляются, заламывает до боли отрезвляющей, потому что бросить, - да подавись ты своими картинами, равно не увидеть полотна больше; ясный взгляд третьего сына султана цепляет не хуже рыболовный крюков, под кожу забирается, выворачивает наизнанку. лайе физически больно осознавать, что она может больше никогда не увидеть их//не прикоснуться к тонкому слою краски, что умелой рукой нанесен на холст. скрыт отвратительной строительной и разрушающей известью.

[indent] лайя невольно поджимает губы; в голове голосом собственной матери -
[indent]  [indent] ты, всегда, отдавала предпочтение искусству, не семье.

[indent] у нее из объяснений, для сестры, под ясным взглядом сандры, лишь неловкое ведение плечами, хлесткое - так было нужно, где за повисшим напряжением между двумя девушками, всегда останется увиденное бёрнелл поздним вечером. что так и не будет озвучено при младшей сестре.

[indent] сандра знает слишком много// лайе совершенно не хочется разбивать вдребезги надежды младшей - она принимает удар недовольства от милли на себя, игнорируя недовольное - лео просил его дождаться, а не второпях убегать из отеля.

[indent]  [indent]  [indent] нет совершенно никаких сил с этим бороться.
[indent]  [indent] лайя тонет в своей беспомощности.

[indent] голос чужой отдает дрожью в кончиках пальцев, слабеющим запястьем, кружка кофе со звоном касается блюдца, хмурый взгляд сандры следит за мужчиной, которого, сама лайя, совершенно не надеялась увидеть так скоро - немой вопрос в глазах девушки заставляет ее обернуться к говорящему;

[indent] взгляд глаз светлых бьет разрядом тока по позвоночнику;  там, где вчера все можно было списать на плохое освещение, усталость и хронический недосып, пережитые эмоции, что дурманят голову не хуже дорогого алкоголя, сейчас нет никакой возможности откреститься от поразительной схожести с юношей из прошлого - такого не бывает. лайе кажется, впору задуматься о записи ко врачу, как только приедет домой.

[indent]  [indent]  [indent] влад

[indent] насмешка судьбы или стечение обстоятельств, в которых имя слишком распространено на территории румынии, по крайней мере именно так себя убеждает девушка, смотря на знакомого//незнакомца. она имя чужое перекатывает на языке пытается разобрать по буквам на составляющие, мужчина смотрит пристально, самой лайе начинает казаться с укором.

[indent] она впервые, за утро, думает не о том, что обладает бесценными полотнами или том, что знакомый младшей сестры, что слишком быстро забрался куда-то под кожу, в зону комфорта, их обманул; а о том, что она сбежала из гостиницы, по факту, не поставив своего нового работодателя в известность.

[indent]  - добрый день, влад. - голос отдается затаенной неуверенностью, срывающимся на гласных и в междустрочье "и нет, конечно же, мы не старались сбежать." - немного изменились планы, хотелось сменить обстановку.

[indent] она пальцы свои тонкие заламывает закусывая щеку, глаза в глаза смотреть не смеет, словно вчерашняя школьница; в мыслях почему-то нестройным хором - лале бы встретила этот взгляд без страха, потому что вины ее в случившемся нет никакой.

[indent] вот, только, она не лале, а он, несмотря на поразительную схожесть не влад из прошлого.

[indent] неловкая ситуация, растягивается точно такой же улыбкой на ее губах, чувством растерянности, что растекается по венам. тихому голосу сандры - ты подписывала какие-то документы? словно отчитывая маленького ребенка. которого совершенно нельзя оставить одного на несколько часов.

лайя почти что чувствует, как всего мгновение назад успокоившаяся младшая сестра, вспыхивает вымоченной в бензине спичкой, свойственной для подростка порывистостью, недовольно сопит где-то над ухом.

- ты же обещала, - цедит сквозь плотно сжатые зубы, даже не скрывая своего враждебного настроя. - мы приехали в отпуск, а ты снова занимаешься своей работой.

взглядом полным немого укора, я с ним никуда не поеду. словно и без этого сложившаяся ситуация не может быть еще более неловкой.

- не хотелось бы показаться не благодарной, но разве подобное не будет излишним злоупотреблением вашей благосклонностью? -  пальцы ее запястье собственное  обвивают, она всматривается в черты нового знакомого пытаясь разобрать, можно ли ему довериться. по крайней мере все это звучит лучше, чем недовольное "нет" от младшей сестры. - разве я не могу отправлять отчеты по почте или пользуясь видеосвязью?

[indent] лайя впервые думает над тем, что же именно за договор она подписала; где за витиеватыми словесными оборотами, и, кажется, ничего не предвещающим, - мне нужны будут личные отчеты скрывалось нечто большее, чем привычная для нее работа.

0

2

[indent] лайя осознает, что ухает в эту бездну с головой, не успев задержать дыхание. дна под собой не чувствует, его попросту нет; есть бесконтрольное и бесконечное падение, куда-то в глубину чужих глаз. вот, только, понимает она это слишком поздно.

[indent] где-то между неловким смазанным взглядом на гостя, точно неожиданного, и, возможно даже не званного, если смотреть, как напрягаются плечи сандры. сама бёрнелл думает о том, что знает девушка многим больше, чем предпочитает говорить, пряча знания за широкой улыбкой и нахальными попытками идти упрямо наперекор, в глаза смотря, что кострищем военного пламени отражаются на глубине ее глаз. в голове все еще отдается эхом еле слышное - любой договор можно оспорить.

[indent] лайя слишком поздно осознает, что подрагивающие пальцы, которые спешит укутать в вязанные рукава накидки, следствие ее полной неуверенности и нервозности, когда голос чужой опускается октавами, нотами предупреждающими, совершенно на нее, лайю, не направленными, но, оттого не менее действенными - не забыть рассказать о последствиях нарушения договора.

[indent] он улыбку тянет почти что доброжелательную, ласковую, откидываясь на спинку стула. есть в этом жесте что-то расслабленное, почти что хозяйское, уверенное. хищное и пугающее. бёрнелл ловит себя на мысли, что отголоски узнавания роются где-то в глубине ее подсознания, сворачивая внутренности в тугой узел; аж дурно становится. вот только, что именно в жестах нового знакомого кажется ей, до боли и легкой дурноты,  узнаваемым, до конца девушка сказать не может. отмечает лишь, что взгляд глаз светлых, такой же кристально чистый, холодный - порезаться можно - эмоции его не затрагивают.

[indent] не прав был тот, кто сказал, что глаза зеркала души. в этих глазах и спустя тысячелетия не сыскать и намека, лишь путь извилистый.
по позвоночнику озноб бежит, словно костлявые пальцы перебирают позвонки как клавиши инструмента старого. лайя взгляд его встречает, отзеркаливая улыбку почти что обходительную.

[indent] в мыслях против воли - взгляд как у волчонка - голосом хрупким, ломающимся, отдающимся болью под ребрами// а что ты удивляешься, его оторвали от семьи и отправили на несколько лет в страну завоевателей.

[indent] лайя с трудом выныривает из воспоминаний чужих навязанных, чувствуя как заходится сердце собственное в ритме рваном, еще чуть чуть и ребра раскрошит выворачивая наизнанку. воздуха катастрофически не хватает, когда предложение официанта обновить кофе мотает голой, руку дрожащую в отказе вскидывая, жестом ей не свойственным. голосу своему до конца не доверяет.

[indent]  [indent]  [indent]  [indent] лайя теряется. себя теряет.
[indent]  [indent] приобретает нечто большее, чем воспоминание чужое//чуждое.

[indent] бёрнелл взгляд напряженный ловит, что на нее направленный, хмурится, волосы каштановые по плечам рассыпая. немое - в чем дело? направленное на новую знакомую отдает не свойственным для той, передергиванием плеча, словно от мыслей каких-то своих темных отмахивается, и поджатыми губами.

[indent] спорить с мужчиной бесполезно и непродуктивно//разрушающе - контракт подписан. лайя знает, чем чреваты последствия - не первый год в бизнесе. в голове прокручиваются мгновения прошедшего вечера, что плавно перетекал в ночь. шесть недель на шесть картин - словно время поджимает, тогда это кажется совершенно незначительным, сейчас отпечатывается в мыслях, горит будто бы железо каленое приложили.

[indent] вот, только смотритель передал мне три картины - по его лицу невозможно прочитать эмоции. значит - три недели - месяц не такой большой срок. лайе бёрнелл кажется, что люди вокруг нее знают намного больше, чем говорят. медленно утягивая ее на дно этим знанием, с камнем привязанным к ногам, а она не сопротивляется. не потому что выбилась из сил, а потому что не хочется.

  [indent]  [indent]  [indent]  [indent] лайя бёрнелл в омут с головой погружается.
[indent]  [indent]  [indent] по воле собственной.

[indent] она губы свои кривит почти что в  усмешке, взгляд чужой ловить не пытается, когда чемодан свой собственный подхватывает идя к припаркованной машине. смотря, как младшая сестра соловьем разливается, рассказывая ее неожиданному компаньону о собственном увлечении.

[indent] лайя знает наверняка, о вампирах, любимой игрушке и о том, что старшей так и не удалось привить страстную любовь к двухмерным персонажам - милли может говорить часами. в мыслях против воли проскальзывает почти что веселое - влад, совершенно точно, не понимает, на что подписался затронув тему вампиризма, рядом с младшей сестрой. это выглядит почти что забавно.

[indent] голос сандры режет повисшее между ними удушье, когда раздается непозволительно близко. рука теплая запястья лайи касается, та выныривает из собственных мыслей, в тихом, но уверенном тоне ни капли сомнения, так надо. - тогда вам не составит труда подбросить нас до селения, хотелось бы показать милли ягнят.

[indent] бёрнелл думает о том, что столь крохотная весть может перечеркнуть полностью плохо начавшееся утро, где сонную милли, буквально вытаскивают из постели, заставляя наспех собирать собственные вещи. без указания на то причин. младшая сестра улыбается ясно, кажется, уже представляя крохотных ягнят, которых вдоволь можно будет тискать.

[indent] сама бёрнелл почти уже забывает о том, что село холодное, уроженкой которого является сандра, должно было стать местом их очередной остановки. где-то на задворках - снова не удастя побывать там; словно что-то ее оберегает от поезки или препятствует - сначала звонок винсента о бесценных картинах, теперь влад, что настаивает на ее постоянном присутствии в его доме, исключая свободное время, которое она вольна проводить как и где ей вздумается. между селом и лайей всегда стоят картины. возможно, собственная мать не была столь ошибочна в суждениях относительно приоритетов старшей дочери.

[indent]  - вы приобрели дом дракулы? - голос ее тихий тонет в не скрываемом веселье, помноженном на плохо осознаваемое - лайя знает один единственный дом, неподалеку от селения холодное, в котором по приданиям и местным туристическим гайдам жил вампир - подобное с трудом укладывается - он живет в замке; что перезвоном дверных колокольчиков из соседней с кафе лавочки подхватывает порыв  ветра, когда за сандрой захлопывается задняя пассажирская дверь.  она смотрит на фигуру мужчины, что словно подсвечена солнечным светом, который пробирается вором сквозь листву деревьев, создавая эфемерный образ вокруг ее нового работодателя.  -  это у вас увлечение такое, приобретать все, что связано с домом дракона или вас интересует конкретная историческая фигура?

[indent]  [indent]  [indent]  [indent] между ними тонет ею невысказанное - влад басараб дракула.

[indent] лайе кажется, что младшая сестра дышать перестает увлеченная обрывками доносящегося разговора. бёрнелл как ценительнице исторических ценностей важно знать подоплеку интереса связанного с картинами нарисованными в тот период, когда влад был пленным при дворе султана в эдирне. вот, только знает об этом, пожалуй, только лале - девушка мысленно себя поправляет, знает о точном времени только она, бёрнелл.

[indent] голос ее тонет в тишине дорогого салона, прерываемый тихой работой мотора, и вместо того, чтобы любоваться проносящимися за окном пейзажами, она взгляд глаз своих направляет на водителя - зрелище намного более захватывающее, нежели вся красота природы румынии. вот, только, признаться в этом лайя конечно же себе не позволит.

[indent] - только не говорите мне, что так же верите в умело созданную вокруг мистификацию - иначе я буду разочарована вами. история влада намного более глубокая и трагичная, нежели нам пытаются ее показать.

[indent] история влада отдает болезненным покалыванием, ей хочется руку вскинуть сжимая ткань в районе сердца, она ограничивается лишь сжатыми в кулак тонкими пальцами - нотками потаенной грусти, пересекающими голос, словно впервые за долгое время оголяет свою боль и печаль, скрытую за улыбками и заверениями, что все нормально. перед глазами образ юноши, что губы тонкие кривит в неудовольствии и глаза его светлые, совершенно точно похожие, но другие. потому что в тех буря эмоций, невысказанные мысли и чувства - они живые и до боли родные.

[indent] в ее голосе, почти против воли чувствуется это, совершенно незнакомое, словно не ею вложенное - я то знаю; где первым приказом мехмеда второго - запретить вассалам подчиненных османами территорий обучатся совместно с детьми империи.

0

3

[icon]https://i.ibb.co/yX9DPpx/tenor.gif[/icon]
[indent] камень холодный, бездушный, неживой - совершенно точно, вот только лайе кажется, что он дышит, своей собственной жизнью живет, пускает ее, гостью чужестранку, с неохотой и какой-то опаской, словно бы боится повторять уже совершенную когда-то ошибку.

[indent] он охраняет тайны своего владельца бережно, будто верный сторожевой пес, за тяжелыми воротами и глубоким рвом, острыми кольями - пережитком тяжелого осадного прошлого, проницательным взглядом светлых глаз дворецкого, над которым колдует время. у лайи внутри сворачивается беспокойство помноженное на тонкую хмурую морщинку между бровей, глухим тоном учтивого голоса, как пожелает господин.

[indent] каменным драконом около главного входа, словно вовек замерший охранник, живой и молчаливо наблюдающий за каждым движением, напоминающим, в чей же дом ступает нога гостя незваного. дракул.

[indent] [мало кто из ныне живущих может похвастаться подобным везением. вот, только, от такой удачи у самой лайи дрожь по позвонкам бежит. картины, что еще вчера казались благословением становятся грузом непосильным, который тянет вниз.  лайя не боится погружаться.]

[indent]  [indent] лайю не покидает чувство, что ей здесь совершенно не место.
[indent]  [indent]  [indent] она здесь чужая.

[indent] она чувствует себя здесь воровкой, что покушается на что-то потаенное, что замок пытался скрыть веками. вот, только, удержаться не может, ей хочется окунуться в это воспоминание. взглядом чужих светлых глаз, что не отпускают ни на мгновение, словно она, лайя, - самое интересное в этом месте; именно так сама девушка рассматривает все, что ее окружает.

[indent]  [indent] она дышит этой стариной.
[indent]  [indent] она дышит этой тайной. задыхается.

[indent] эта тайна, которая не даст ей уснуть поздней ночью, словно лайя способна это сделать в подобном месте [сама девушка уверена, что еще долго будет привыкать к просторным комнатам и бесконечным лабиринтам холодных коридоров]. камень  шершавый, лайя ладонью к стене прикасается, старается почувствовать за серой поверхностью бьющееся древнее сердце.

[indent] жизнь не спрятать даже за дорогими гобеленами и тканями, она чувствует как под ними бьется жизнь, а возможно это лишь морок навеянный забитым проголким запахом догорающих свечей, чье пламя танцует на стенах. заставляет кружиться голову.

[indent] лайе мерещится звон украшений в волосах, что путаются в темных прядях, причудливо блестят среди бликов многочисленных свечей, слепят. холодные объятия шелка, что совершенно не греют. чуждые горячие касания,  незнакомые, но оттого не менее желанные. она кожей, буквально, чувствует эту скрытую потребность.

[indent] в ушах звучит мелодия причудливая, плавный перезвон струн, что утягивает в свои объятия, блудную и давно искомую дочь. лайя чувствует, что упускает нечто важное, воспоминание, которое не ухватить, не получается, словно горячий песок сквозь пальцы просачивается. оставляет после себя ожоги чувствительные.

[indent] воспоминание отдает приторной горечью на языке, шумными разговорами и смехом, что когда-то звучал в этих коридорах, давно погрузившихся в молчаливую тишину, бережно охраняя каждое подаренное ему воспоминание; жизнь, которую проживали здесь его прежние хозяева. каждую трагедию, которую видели эти стены - лайя готова была поспорить, что таких эти стены видели слишком много.

[indent] лайя пальцами вплетается в крупные петли шерстяной накидки, словно ото сна крепкого просыпается. вздрагивает от голоса тихого, что расползается  по воздуху, забирается в каждую трещину, заполняет с собой все ее окружающее.

[indent] словно и без этого большинство мыслей ее не возвращается к таинственному хозяину замка дракулы. голос его проникает под кожу, растекается по венам и артериям дрожью, которую совершенно не удается скрыть ни теплой кофтой, ни копной каштановых волос, что рассыпаются по плечам скрывая лицо.

[indent]  [indent]  [indent] ч т о   в а м   и з в е с т н о ?

[indent] лайя взгляд свой не спешит направлять на хозяина, росчерком из-за полуопущенных ресниц. губы свои поджимает, глаза отводит в сторону окна, через которое пробиваются последние лучи солнца - картина захватывающая дух. бернелл на кончиках пальцев чувствует эту не угасающую потребность запечатлеть картину. которая кажется до боли между ребер и сбитого дыхания знакомой и незнакомой одновременно; просто потому что не могла она ее видеть когда-то, именно этим одергивает себя бернелл, заламывая тонкие пальцы в попытках придумать, что же ответить владу.

[indent] - не уверена, что смогу чем-то удивить вас, податливого на древние артефакты и истории - голос ее тихими переливами теряется в неуверенности. ее необъяснимом нежелании раскрывать свою маленькую тайну, что появилась в тот момент, когда она первый раз коснулась вожделенных картин. белеющими следами извести, что когда-то, совсем недавно, скрыли серые глаза сына султана, на кончиках пальцев.

[indent] - вам скорее всего известно, что влад дракула в подростковом возрасте был пленником османской империи, - голос ее тихий запинается, растягивает слово пленник, словно это что-то чуждое для нее, неправдоподобное, слишком натянутое. вот, только, воспоминания ее, хотя, конечно же, не ее, навязанное незнакомое, даже если в отражении зеркала на нее смотрят такие же карие глаза подведенные черным - говорят именно об этом.

[indent] даже если племяннице султановой возмутиться хочется, оспорить столь нелепое обвинение, ведь дядюшка был великодушен к каждому, кто попадал в его владения в эдирне по причине войн на их собственных территориях; даже если этим кем-то издавна были дети, а значит наследники, правящих династий.

[indent] - именно после того, как дракула вернулся домой, а это было в сорок восьмом, очевидцы говорили о колоссальных изменениях в характере.

[indent] лале помнит острый взгляд светлых глаз, точно таких же, которые смотрят сейчас на лайю. вот, только, она не лале, как бы не была на нее похожа.

[indent] - вот, только, я думаю, эти исторические факты вам известны и без меня, - губы ее в улыбку хитрую складываются, она взгляд глаз своих направляет на хозяина дома, в попытке неловкой скрыть ее потаенное, что навек будет забыто в стенах каменного исполина. по крайней мере бернелл надеется, что и ее маленькую тайну ложь замок сохранит нераскрытой.

[indent] - вы говорили, что дом принадлежал вашему роду - она фразы растягивает, взглядом карим цепляется за каждую возможную эмоцию, старается рассмотреть, хоть подсознательно осознает - совершенно бесполезно. на каком-то интуитивном уровне, мыслью совершенно не своей - никогда не удавалось. - картины как-то были связаны с родом дракулы?

[indent] она знает наверняка, что единственная персона с которой былы связаны картины - племянница султана османского. та самая, чьи глаза смотрят на нее каждое утро из зеркала. та самая, что когда-то улыбалась наследнику валашского престола.

[indent]  [indent]  [indent] точно так же, как сейчас лайя улыбается владу.

0

4

[indent] когда ее рука скользит легким росчерком на последней странице договора - часовая стрелка давно показывает за полночь. лайю топит отчаяние помноженное на раздраженный голос матери - ты же обещала, прежде чем старшая дочь услышит длинные, прервавшие ее извинения, гудки. лайя бернелл, совершенно точно, самая плохая дочь, которую могла воспитать ее мать. по крайней мере именно так говорит женщина в очередной вечер, получая от лайи лишь выгнутую в недовольстве бровь.

[indent] под ребрами скручивается неприятное чувство разочарования в себе, в очередной раз, свое отражение в хрустальном бокале с вином, к которому так и не притронулась, криво улыбается.

[indent]  [indent] скалится.

[indent] бернелл губы свои растягивает в сладкую улыбку, пожимая руку,  и спеша распрощаться с клиентом, которого запомнит, лишь по купленному произведению искусства. лица, имена// все это совершенно незначительно, важно только то, что руки сжимают договор, по которому во владение винсента переходит очередное бесценное произведение, к которому лайя теперь имеет прямой доступ. в трубке визгливые нотки, с натянутым французским акцентом, от которого по позвоночнику дрожь неприятия тянется, словно ее выворачивают наизнанку - где за трелью, которой разливается начальник по поводу ее успеха, конечно же по причине его таланта, лайя теперь должна быть благодарна.

[indent] лайя тяжело вздыхает, давя в себе поднимающееся раздражение, кутаясь в легкий пиджак, пока дожидается вызванного такси; разряженный телефон, последний раз мигает тусклым экраном, оповещая, что на часах предрассветная ночь.

[indent] в мыслях возникает мысль непрошеная, почти что забытая и совершенно неважная, эхо когда-то прочитанного, в которой самый темный час - перед рассветом. бернелл буквально чувствует, как погружается в эту темноту//тонет//захлебывается, когда в телефонной трубке лайя слышит до скул сведенных - телефон выключен или вне зоны доступа - тонкие пальцы в волосах путаются, сжимают до боли, чтобы хоть как-то унять волнение. лайя думает о том, что сестра из нее совершенно скверная, как бы она не старалась исправиться - всегда все идет наперекосяк.

[indent] она лбом прижимается к холодному стеклу автомобиля, наблюдая как темнеющее шоссе сменяется знакомыми улицами родного пригорода. в голове тысяча и одно оправдание, которые не будут иметь никакого значения, стоит ей только переступить порог некогда родного дома.

[indent] она уже не помнит в какой момент родительское гнездо, в котором счастливо смеялись с младшей сестрой, еще несколько лет назад, превратилось в чужой холодный оплот.

[indent]  [indent] она там чужая - никому не нужная, незначительная.

[indent] фотографии ее на каминной полке сменяются счастливыми праздниками без нее, потому что счастливым моментам с семьей, лайя все чаще предпочитает скупые и вежливые встречи полные лживых улыбок и официальных нот в ее  мелодичном голосе.

[indent] винсент щерит светлые глаза, слащаво тянет губы, бернелл передергивает от отвращения, бросая как бы между прочим - закончишь раньше, сможешь успеть на свой праздник. лайя недовольно поджимает губы, уже не исправляя начальника там, где ее растерянное, я же предупреждала вас за неделю, что мне нужен свободный вечер, у сестры праздник.

[indent] сестра - такое близкое и родное, но в какой-то миг ставшее совершенно далеким слово. милли - имя, которое на экране телефона с лучезарной улыбкой и искрой в глазах - точно такой же, которая отражается  в зеркале, стоит лайе улыбнуться. в горле ком образуется, вздохнуть не дает.

[indent]  [indent] задыхается.

[indent] пальцы ее тонкие впиваются в ладони, оставляя болезненные полумесяцы, когда она неловко стучит в дверь, что ведет в комнату младшей сестры. лайя бернелл еще никогда не чувствовала себя столь неуверенно. голос ее срывается на полушепот:

[indent]  -  милли, ты еще не спишь? - она кожей буквально чувствует, недовольный взгляд матери, что сверлит взглядом стоя у подножия лестницы.
[indent] этот вечер, что должен был быть наполнен счастливым смехом и улыбками не обещает быть легким и наполненным приятными разговорами по душам. лайя будет искренне удивлена, если младшая сестра вообще с ней заговорит.

0

5

[indent]  [indent] она помнит мгновение до -
[indent] сладкое, щемящее почти что счастливое.

[indent] что нервной дрожью за пальцы ее тонкие цепляется, путается в шелках платья ее, да перезвоне украшений в волосах вплетенных - тикой  еще шехзаде хасаном на помолвку несостоявшуюся подаренной. слепящим светом солнца валашского, утра холодного - земли не чета турецким, здесь в плащ походный кутаться приходится, что совершенно не умаляет предвкушения от встречи под сердцем лелеемой.

[indent] мгновение до - отдает стуком дверей распахнутых, словно не в замке чужого правителя, а в собственных палатах находится. приказы султана молчаливы и исполняются охраной его незамедлительною

[indent] она думает, что ничто не исправит кузена ее венценосного, что даже на землях чужих умудряется строить из себя правителя мира всего, которому обязаны кланяться; вот, только, в одеждах его золотой нитью на солнце отливающих он не вписывается в картину владений им осматриваемых.

[indent] за мгновение до вспышки болезненной, что на миг заставляет зажмуриться от вскользь увиденного. лале думает, что и она в шелках турецких совершенно не к месту - словно заморская диковина, картинка чуждая, чужеродная.

[indent]  [indent] еще ни разу она не была так права -
[indent]  [indent] она здесь лишняя.

[indent] взгляд ее глаз впивается в спину мехмеда, когда в голове начинает складываться картинка ее нахождения ее в землях валашских.
болезненный удар наотмашь, что снова приняла не опуская головы - гордо. сколько таких лале вынесла за последние года//не сосчитать.

[indent] она воздухом плотным давится, чувствуя как под ребрами оседает отчаяние. боль по венам и артериям растекается ничем не разбавленная, ей голову отвернуть хочется - не глядеть более. лале глаза свои темные жмурит, буквально кожей чувствует как улыбка брата двоюродного по губам его растекается, в воздухе повисает ежеминутно здесь не высказанным - смотри, лале-хатун, я же тебе говорил - шепот его в уши забивается, перезвоном украшений в волосах заплетенных, когда отмахнуться от воспоминаний навязчивых пытается, головой встряхнув, волосы свои темные по плечам хрупким рассыпая.

[indent] лале бы перестать верить в сказки, что рассказывала наставница густыми турецкими  ночами, когда сон не хотел забирать в свои объятия, а жизнь еще казалась беззаботной и светлой, петляя с улыбкой среди тропинок сада султанова, в эдирне; оставалась лишь шепотом ветра в травах высоких, за воротами дворца, оставляя на коже солнцем распаленной, горький запах, который вдыхала утыкаясь в шею чужую. в объятиях тонула.

[indent] где признания так и не были высказаны, первая любовь пылкая, как костры ночные сигнальные, которые зажигались по всему лагерю турецкому, опаляли кожу, да искры в небо звездное отправляли. сможешь ли ты любить меня всегда? окрыляя надеждой на их возможное светлое будущее, иллюзорное, что растает дымкой на рассвете, которое, знаешь наверняка - не сбудется. потому что слишком многим обязана дяде своему венценосному; потому что долг перед землями своими выше, чем глаза озера светлые, в которые когда-то ухнула - выплыть не пытаясь.

[indent]  [indent] теперь все это кажется было в жизни другой.
[indent]  [indent]  [indent] счастливой.

[indent] лале чувствует как изнутри ломается, рассыпается словно замок из песка на сильном ветру, том самом, что встретил турецкий отряд, что сопровождал султана из лагеря на границах в замок князя валашского - влада.

[indent] и ей даже кажется, что непогода - знак слишком явный, не место ей здесь; ей лошадь прочь гнать хочется, к лагерю, к говору турецкому, тихим перешептываниям служанок ее сопровождающих, - хоть никогда не была излишне суеверной, в конце концов, ей ли быть - причитаний хватает и от шихи-хатун, что собирала в дорогу дальнюю. где тихим перезвоном голоса взволнованного, где это видано, молодую деву да в поход долгий, на земли чужие, почти вражеские. а самой лале вдохнуть поглубже хочется, бросить по детски наивное, обидное, что не могут быть земли, что дороги сердцу влада быть для нее чуждыми, пугающими, враждебными.

[indent]  [indent]  [indent] могут.

[indent] она улыбку горькую по губам растягивает, словно кисточкой с краской по грубому полотну, что оставила спрятанным в заброшенном доме матери султановой - хюмы-хатун. таких полотен у нее не одно, с них глаза до боли знакомые - родные. наказание, за вольность подобную - казнь смертная, что давно уже не пугает своими объятиями.

[indent] пугают взгляды на них направленные,  приближенные и советники, коих пересчитать по пальцам, что замолкают со стуком дверей отворенных по приказу султанову; тишина точно такая же как когда-то стояла в тюрбе шехзаде хасана - мертвенная. пока мехмед разводит руками в стороны, словно владения свои рассматривая, тихим шепотом, еле слышным ей - из всех земель мне принадлежащих - эти самые отвратные. голос его под своды помещения каменного возносятся.

- влад, друг мой, - она губы кривит свои в отвращении, где взгляд ее карий скользит по лицу князя валашского, что так же знает цену дружбы султановой, что шрамами застарелыми на теле его под одеждами дорогими спрятаны.

[indent] волей эгоистичной - первый указ султана мехмеда второго, запретить детям вассалов обучаться в школе вместе с османами- как следствие ее неповиновения, пальцами тонкими горящими от отвратного прикосновения прикосновения. она до сих помнит, как сводила следы синие с запястья, от хватки жесткой - словно вчера это было.

-не могли не засвидетельствовать воочию твое величие, и исполнение моих указаний, - камнем в сторону власти кинутым, еще одним напоминанием о том, что влад здесь всего лишь потому, что этого хочет мехмед, временно. потому что замена она найдется;

[indent]  [indent]  [indent] раду.
[indent]  [indent] имя отдает болью под сердцем, мысленным - не уберегла. хоть и не была обязана.

[indent] лале больше не смотрит с сестринской заботой на мальчишку, что так сильно напоминал когда-то старшего брата. потому что у спутника султана глаза светлые, холодные, не чета брату; голос у девушки все чаще на ноты тихие, угрожающие срывается, где - знай свое место - совершенно не свойственное ей когда-то. потому что и без постоянного напоминания - слишком многое рассказал когда-то юный раду о брате своем старшем и племяннице султановой, что когда-то объятия свои заботливые открывала для него.

[indent] голос брата двоюродного льется речью отравленной, когда губы растягиваются в улыбку на угол - лале страшно становится, потому что знает блеск этот глаз черных, где каждый мимолетно брошенный на нее взгляд - удар наотмаш. - и конечно же поздравить с женитьбой.

[indent] в голове голос кузена разливается тихими нотками - смотри, смотри, смотри дорогая кузина, вот она цена твое преданности рабу османскому. лале взгляд свой карий, темнеющий, словно самые глубокие колодца, с черт сердцу дорогих не сводит - не осуждает// врет себе, давит боль, что изнутри пламенеет растекается - говорит, что счастлива, если он счастлив.

[indent]  [indent]  [indent] топит каждое дорогое сердцу воспоминание.
[indent]  [indent] себя, своими же руками, топит.

- прими мои поздравления, князь - она имен не произносит, голосу своему не доверяя. слишком много чужих глаз у их встречи, о которой когда-то грезила душными турецкими ночами. сможешь ли ты любить меня всегда?//у их "всегда" - срок короткий.

[indent]  [indent] лале пора перестать верить в сказки со счастливым финалом.

0

6

[indent] эта сказка отдает удушливым дурманом цветов из сада султана, чей сладкий запах не стереть из памяти даже спустя прошедшие годы, он въедается, шлейфом оседает на загорелой коже. перезвоном украшений в волосах, что трелью при каждом ее движении. она - наваждение, сладкие грезы, дурман лихорадки, что плавит кожу каждым забытым//горящим на коже прикосновением, в чуждой для него стране//единственно верной для нее.

[indent] такие сказки не расскажут детям перед сном, когда чернильная ночь возьмет правление на себя. истории о далекой сказочной стране, что канут в небытие вместе с рассказчиками, когда придется перевернуть страницу жизни. ей стоит признать у него это получается намного лучше, чем у нее - сладкие грезы воспоминаний, единственное, что держало ее от того, чтобы скатиться в сумасшествие последующие дни и месяцы после отъезда влада из эдирне. сейчас не держит ничего, тонкие пальцы подрагивают от переполняющих ее чувств, она сильнее обхватывает богато украшенный бокал с терпким вином.

[indent] лале улыбается, растягивает губы свои карминовые, давит в себе боль, что растекается ядом по всему телу. лучше быть историей в его памяти, нежели не быть вообще.

[indent] она кожей чувствует прикованные к ней взгляды, ловит только один - светлый. наслаждайся. голос ее тихой трелью над большой залой, где в затихшем гомоне чуждых наречий и голосов, где раздается первый чарующий перезвон струн, что кружит голову сильнее крепкого вина, что было подано.

[indent] - как того пожелает мой султан, - в голосе ее нотка отвращения, что знакома только узкому кругу, что доподлинно знают, какие именно отношения связывают венценосную чету османской империи, где за блеском драгоценных металлов и дорогих тканей ничего кроме презрения, что так явственно горит в ее карих очах, отражается светом многочисленных свечей, что зажжены в обеденной зале.

[indent] вот, только, это знание исключительно для них, никому вокруг не положено знать очередную историю, что таится за плотными бархатными портьерами - лале обманчиво сладко улыбается; лале никогда не приведет свою страну к войне, даже если цена этому ее счастье и благополучие. лале хатун сама возложит голову на плаху.

[indent] она тонет в музыке посреди каменной залы, чувствует как она наполняет энергией каждую клеточку, отдается томной дрожью в кончиках пальцев, позволяет музыке овладеть собой полностью и вести, двигаясь в такт.

[indent] мелодия бурным потоком уносит в сказочную страну грез, где с теплым ветром и сладким запахом спелых фруктов, смехом многочисленных наложниц в гареме, когда-то краснела от столь явного внимания юная племянница султана.

[indent] ей давно не шестнадцать, когда внимание заставляет алеть щеки, покрывая те легким шлейфом, когда она прижимала свое платье крепче, убегая подальше от ядовитых слов молодого султана, сладких речей, после которых оставалась приторная горечь. она давно знает о своей власти, бедра, живот, руки - кажется ничто в ней больше не принадлежит ей.

[indent] она - музыка, плавный перезвон струн, от которого кружится голова. звон что тонет в тихом гомоне несмелых разговоров, тягучими, тяжелыми взглядами, что оседают на коже, после которых она знает наверняка - хочется отмыться.

[indent] она, та самая экзотическая сладость, что вяжет на языке, что-то совершенно запретное. ее глаза темные сверкают, когда музыка обрывается оставляя залу погруженную в вяжущую тишину полную неудовлетворенного предвкушения.

[indent] лале та самая заморская сказка, которую не посмеют рассказать собственным детям.

[indent] она запястья своими тонкими опирается на чужие плечи, скользя по богато вышитым одеяниям, разгоряченное тело льнет к спине, когда наклоняясь к кузену она цедит тихое, почти на гране слышимости. знает наверняка сидящий рядом князь слышит - бьет наотмашь, обоих. в голове все еще звенят слова супруги его - это получилось спонтанно и быстро. куда же ты так торопился, влад? как скоро забыл даваемые тобой обещания? были ли они хоть когда-то правдивыми?

[indent] - каково это смотреть, осознавая, что никогда я не буду принадлежать, - шепот ее перезвоном мстительного удовлетворения, замирает скрывая  тот самый удар в ответ, потому что у самой болят от напряжения скулы, а находиться рядом с владом не имея возможности обнять старого друга, утыкаясь носом куда-то в изгиб плеча - подобно пытке.

[indent] шаг ее тихий, плавный, совершенно точно неуловимый, если бы не украшения - идеальная тень, что давно похоронила себя в коридорах дворца султана, где ей совсем нету места. скрываемая шепотом наставницы своей, что негоже молодой девице так долго быть одной, когда султан готов одарить своей благосклонностью.

[indent] вот, только, его благосклонность сродни проклятию.

[indent] она пальцами своими тонкими за бокал наполненный цепляется, садится не спешит на место ей отведенное рядом с братом своим, спутником на столь далекое путешествие.

  [indent] - и что же скажет князь, понравился вам танец? - она глаза свои темные, бесстыжие, на влада направляет, совершенно не теряется. скалится, словно животное раненное загнанное в угол. внутри тоска плескается - ничем не разбавленная. каково это, осознавать, что ложь твоя вскрыта - больше нет причин притворятся. - или уже успели отвыкнуть от подобного развлечения? в речах ее плохо скрываемое - как быстро ты забыл меня? 

[indent] она плечами ведет худыми, стараясь скрыть дрожь холодную бегущую по позвонкам. замок князя валашского, как и земли его - холодные, совершенно неприветливые. как глаза его светлые, льдистые - те самые, в которые смотрела первый раз в четырнадцать. не чета землям османским, что солнцем жарким обласканы.

[indent] она смотрит как девушки ее сопровождающие мелькают у входа в зал, который ей покинуть хочется, укутаться в теплый плащ дорожный и прижать к себе кружку с чаем ароматным.

[indent] - надеюсь, не будет с моей стороны самонадеянно просить предоставить комнату, дабы я привела себя в более подобающий вид, - ее сбежать хочется, как можно дальше; вернутся в дворец султана к дядюшке так не вовремя приболевшем, к коридорам, что давно привыкли к ее молчаливой фигуре, ипподрому, что теперь так редко слышит смех ее, когда удается выбраться на прогулку с другом детства - в груди неприятно щемит, когда в мыслях возникает дорогой сердце друг, которому придется объяснить причину ее хандры.

[indent] ей хочется скрыться, рассеяться, словно туман, что поутру осел на земли владу принадлежащие. ее сказка не будет пересказана тихим вечером - потому что известна будет только ей.

0

7

[nick]Ginny Weasley[/nick][status]еще одна уизли[/status][icon]https://i2.imageban.ru/out/2020/04/03/d5bfb510cb3f23a685d805184ee1dfab.png[/icon][sign]варьете[/sign][lz]<a class="lzname">джинни уизли-поттер</a><div class="fandom">THE WIZARDING WORLD</div><div class="info">идет война идет война неравная да будет смерть всезвучна и полна</div>[/lz][indent] если бы они были обычной британской семьей, коих исчистяется не одним десятком тысяч, то ее бы родители, непременно, посоветовали посетить семейного психолога, джинни прожившая в браке не один год, имея трех детей, и слишком долго привыкавшая к маггловским устоям, поправила бы, здесь не справился бы даже психиатр. в этот момент ей казалось, что гермиона могла ей гордиться, потому что подруга так легко апеллирует маггловскими терминами - не путаясь в значениях. но, конечно же, бывшая грейнджер ничего о сложившейся ситуации не знала. пока что - поправляла себя бывшая уизли.

[indent] вот только они не были обычной британской семьей - они треклятые герои войны, хотя, правильней сказать, ее муж - гарри поттер - герой. в голове на разный лад звучит - гарри поттер? тот самый поттер, что остановил темного лорда? и драккл его задери, да тот самый идеальный и всеми любимый народный герой. в голове шумит, и где-то на задворках сознания приходит мысль, что ей не стоило больше пить, и второй бокал вина был лишним; только, от действительности противно вяжет на языке, тошно. словно, снова, в норе, и так неосторожно схватила очередное изобретение близнецов - блевательный батончик. поздний вечер в небольшом пабе - не расслабляет, как и осознание, что возвращаться в ненавистный дом на площади гримо все же придется. джинни уизли - не знает, когда все покатилось по наклонной, даже если ее об этом спросить.

[indent] возможно, это было с самого начала, стоило только получше присмотреться, увидеть за красивыми словами и жестами, такими не свойственными для гарри - правду. ту самую, гниющую. молли уизли, конечно же слушать девушку не хотела, изначально списывая все на беременность и скорую свадьбу, потом заверяла, что им просто нужно постараться пожить для себя и узнать друг друга получше, - джинни скупо улыбалась матери и больше не смела заикаться о том, что ей кажется, что все это не взаправду. наигранно.

[indent] сомнения, что рождались в голове стоило завять последнему букету, что был подарен гостями на свадьбе - с каждым годом не давали спокойно уснуть. а, возможно, дело было в снующем по дому кикимере, под чьими худющими ногами скрипели старые половицы, а сам домовик имел треклятую привычку переговариваться с портретом своей дражайшей хозяйки, что имела одну милейшую особенность - сыпать отборнейшими проклятиями в новых хозяев дома.

[indent] и, если, изначально джинни старалась спорить или грозить сжеть чертов портрет, вместе с обветшалой рамой, в коей он крепился - спустя годы, даже эти угрозы мадам блэк казались столь же пустыми, как и для самой джинни. гарри наотрез отказывался что-то менять в особняке на площади гримо, джинни старалась каждое лето подолгу гостить с детьми у уизли - потому что головы домовиков висящие в коридоре - последнее, что хотелось бы показывать детям, но даже и этот пережиток прошлого был не самым страшным. пугающим всегда оставалось осознание, что дом, как призрак прошлого его хозяев, хранил в себе, словно, отпечаток присутствия сириуса блэка. меньше всего самой джинни хотелось жить в доме с призраками прошлого, даже если они были когда-то дороги.

[indent] джиневра уизли-поттер - не знает, когда же все это дошло до черты не возврата, той, за которой была пустота и неизвестность, вот только даже она намного предпочтительней, чем семейная постель и совершенно дешевые попытки сделать вид, что спит, когда дверь в спальню скрипнет поздно ночью, потому что именно тогда гарри имел особенность возвращаться с аврората. окружение говорило, что они трудоголики, джинни неопределенно жала плечами, мысленно отмечая, что даже эта общая черта, что со временем приняла постоянный характер - многим предпочтительней, чем неловкий ужин на двоих, на кухне, когда темы заканчиваются после сухой сводки - как дела на работе? ловя себя на том, что не очень то интересно, но ужинать в молчании - еще хуже.

[indent] собирая старый чемодан, который давно клялась выкинуть как и многие другие вещи, что когда-то принесла из норы, джинни думала о том, что не всегда же все было так плохо; а порой, все вообще казалось ей одним большим предрассудком, ее вечным недовольством и не определением, чего же она хочет от этой жизни; когда задержавшись на очередных отборочных, с улыбкой влетала в особняк, искренне радуясь, что вернулась домой к мужу и детям - уставшая, с метлой за плечом и ворохом забавных историй. удобно устраивалась на полу около камина, опираясь на кресло и слушала детей, что наперебой рассказывали о том, как им было весело с отцом, что в кои-то веки отложил свою бумажную работу на неопределенный срок и посвятил время детям, а не преступникам магической британии. призракам пережитков послевоенного прошлого - их прошлого.

[indent] "их прошлое" - чуждое мыслям обобщение, где сейчас остается что-то обособленное, личное, только его и только ее. не перестающие греметь в шкафах скелеты лелеемых ими тайн, не затихают и на мгновение, девушки вдыхает затхлый воздух, отдавая последнее распоряжение кикимеру, предупредить хозяина, что после школы дети поживут в норе, до момента, пока джинни найдет подходящий дом. внизу хлопает входная дверь и за звенящей тишиной осознания, где первой мыслью, обреченное - хотела уйти тихо, прорывается - возможно, так оно будет и лучше.

0

8

[indent] когда над хогвартсом развеется первый туман, после; а каменная пыль, что вихрем поднята руинами некогда величественного замка осядет где-то в ослабленных легких, весь мир перестанет быть прежним. там, где по вискам будет бить единственная мысль - неужели это конец? - спрятанная за удушливыми всхлипами, скрывающими дикий, животный страх, и постыдной дрожью в руках. попытками рассмотреть за уродливыми масками знакомые лица; никто не задумается, что для них этот конец будет значить новое начало - то самое, отвратительное, в котором каждый второй будет пытаться заставить преклонить колено. повиниться за несовершенное, но приписываемое. таким семьям, как паркинсоны, в лето девяносто восьмого припишут многое, не всем удастся это опровергнуть.

[indent] начало будет горчить привкусом табака и дешевой отдушки, что въедается в волосы. дурной привычкой, за попытками снизить количество успокаивающих настоек, что будут звенеть рядом хрустальных флакончиков, отбивая солнечные блики. растрепанными совами, влетающими в окно, когда  даже не подозреваешь, знаешь наверняка, - почту вскрывали; матушка будет писать о солнечной погоде, что стоит во франции и заверениях, что шармбатон ей бы понравился, а она упрямая девчонка - ни есть хорошо, для леди. хорошая леди будет сжимать  переносицу хрупкими пальцами, жмурясь от рези в глазах, стараясь найти как можно больше в сводах правил и принятых законах способов оградить семью от того, что в газетных статьях будет зваться законной мерой, карой для проигравших. на первом слушание губы матери будут дрожать от страха, а у самой панси от рокота крови и учащенного биения сердца заложит уши, будут неметь ладони. взгляд так и не удастя поднять, а губы будут кривиться в отвращении, где вот она четвертование проигравших, что в пророке назовут законным правосудием. законность всего происходящего будет отдавать гнилью разлагающейся действительности, за мишурой торжества над темным лордом. паркинсон будет казаться, что отец постареет на несколько лет, за те пару недель, которые покажутся тогда вечностью.

[indent] для нынешней законной власти не будет никаких рамок и приличий, особенно, когда в жилах чистая неразбавленная кровь, а в сейфе галлеонов больше, чем они считают дозволенно - отец все чаще будет откладывать утренний пророк в сторону, кривя в отвращении губы. никто на первой полосе не расскажет, на чьи средства будет отстраиваться британская альма-матер - не значительно, ведь история пишется победителями. слишком часто панси будет находить этому подтверждения.

[indent] в тот лето панси паркинсон многих своих сокурсников увидит разве что в статье ежедневного пророка о продолжающихся судебных тяжбах, что пестрят вскрывающимися постыдными фактами будет перемывать кости каждому чистокровному, выставляя на обозрение всю подноготную. унизительно.

[indent] холодный министерский коридор до зала заседания кажется треклятой вечностью, очередной, которой придется пережить под напряженный взгляд сопровождающего, что смотрит в спину, будто ожидая, что она, панси, достанет неучтенную, при входе, палочку и проклянет, или того страшнее, заавадит. паркинсон кривит накрашенные губы, оставаясь чуть поодаль от группы журналистов, коих несомненно выставили из зала заседаний. она помнит таких на своем слушание, пронырливые крысы, готовые отхватить кусок сенсации - грязные переносчики лжи и сплетен.

[indent] панси паркинсон плечи расправляет - проще казаться несгибаемой там, где под ребрами трещит. под тяжестью ломается позвоночник. гринграссов решили затаскать по заседаниям - голос отца отдает потаенной горечью, скрытым в глубине облегчением, что когда-то не заключил помолвку с малфоями. сейчас такое близкое почти родство семей, буквально, - расстрельный приговор. панси крепче сжимает губы, смотря как открываются дубовые двери зала заседаний, а стоящие авроры не спускают глаз с выходящей белокурой четы, словно сожалеют, что не могут сейчас взять под стражу очередных зажиточных ублюдков, отродье лордовской пропаганды. и не важно, что семей, которые не поддерживали политику темного лорда больше, чем тех, кто выступал под его знаменами. в этой истории нет невиновных, только безвинно павшие, коих прикроют погребальным саваном из лживых статей пророка.

[indent] - были оригинальные вопросы? - она почти смеется, кривит губы, готовая продать душу за сигарету и спокойный вдох полной грудью, осознанием, что весь этот кошмар наконец-то закончился. каждого из ее знакомых, знаваемыех перестали таскать по изнурительным и унизительным заседаниям, где чванливые представители визенгамота смотрели на тебя как на отребье, пережиток прошлой системы. 

[indent] она смотрит, как медленно дафна опускается на лавочку, такой ее видеть непривычно, растерянную, выбитую из коллеи, но паркинсон знает наверняка, чего гринграсс слышать от нее не хотелось бы - жалость, это всегда излишнее. жалости в тоне паркинсон - нет, лишь затянувшаяся провакация, попытка вывести подругу на разговор с привычным огнем на глубине светлых глаз. с такой дафной проще, такую дафну она знает. при такой гринграсс самой панси проще делать вид, что у нее все в порядке - чертова попытка удержаться на ногах, где каждое выбитое из колеи звено - рухнувший порядок для всех. - нам стоит выйти на улицу, там станет легче. наверное - остается недосказанным, впрочем и не надо, чувствуется. неуверенность тона повисает в воздухе задавленным где-то глубоко сопереживанием. они вместе слишком долго, чтобы не понимать, когда между строк остается - хватайся за руку, мы справимся.

[indent] она знает как давят стены, пережила точно такое же слушание, как хочется сбежать не только из коридоров министерства, а из  города, страны, а лучше материка - запреты министерства душат, не позволяя покидать пределов страны, без предварительного уведомления. такие как они теперь вне закона, в одной лодке, которой, они к сожалению не умеют управлять. никто из них.

0

9

я никогда [не] понимала идеи ада — ну то есть — все эти пытки, круги, черти и прочая лабуда.
ад — это когда тебе уже [ничего не надо], когда любое "потом" равняется "никогда".

[indent] это кажется сводит с ума, лишает последних, собранных с трудом, крох самообладания, когда за тобой закрываются двери купе, а теплый карий взгляд забини, словно насмехаясь: а ты чего ожидала, паркинсон? она обреченно выдыхает, расправляя собственные плечи, стараясь хоть немного облегчить ощущение непосильного груза, что тянет, вслушиваясь в мерный ритм гудения красного паровоза. того самого, что еще каких-то семь лет назад вызывал если не детский восторг, то хотя бы стойкое ощущение перемен.

[indent] сейчас - ничего, кроме привкуса отчаяния, на языке, и предупреждения нынешнего декана факультета слизерин, что в этом году просто не будет. старик слагги приторно улыбается каждому представителю факультета, что решил вернуться на свой восьмой год обучения в школу чародейства и волшебства, но уже не зовет на собрания клуба.

[indent] в этой истории теперь новые ориентиры и новые герои, а слагхорн всегда умел выбираться из самых темных и грязных дыр, с выгодой для себя - поразительное умение. панси паркинсон  на своей шкуре ощущает вязкую приторную благосклонность нынешней власти, что зловонной жижей покрывает ее кожу - не отмыться. больше у панси нет привычки вскрывать письма без проверки на содержимое, следы от давно заживших ожогов, на ладонях - слишком свежее напоминание.

[indent] это, действительно, может свести с ума. когда она темноволосой тенью проходит по слизеринским купе, чтобы в очередной раз предупредить об осторожности и просьбах не реагировать на многочисленные провокации, что начинаются еще на перроне.

[indent] дети, действительно, во многом более жестоки, нежели взрослые. немногочисленную группу старшекурсников слизеринцев не спасает даже одергивание старших; снисходительные взгляды взрослых волшебников за которыми прячется хорошо скрытое презрение, точно такое же как у их детей. просто у старших чуть больше такта.

[indent] панси паркинсон кривит накрашенные губы в усмешку и не смеет опускать плечи.

[indent] тихий гомон в вагонах зеленых с серебром успокаивает нервы, вялотекущие разговоры, словно специально, стараются обходить острые углы тем. она смотрит вокруг ловя взглядом светловолосую фигуру гринграс и карий взгляд забини, старые знакомые почти заставляют забыть о недостроенном крыле хогвартса, что было разрушено в мае и поредевших за битву старшекурсниках, и многочисленных родовых гнездах, что были разорены с политикой нынешней власти. раньше бы панси назвала это мародерством, нынче министерство называет это заслуженной мерой.

[indent] крики и гомон в коридоре не сразу привлекают ее внимание, в хогвартс-экспрессе всегда было слишком шумно,  учитывая гриффиндорское соседство, но игнорировать детские голоса - нет никакой возможности, когда панси хлопая дверью в купе, выходит в коридор.

[indent] - что здесь происходит? - голос ее срывающимися нотами повисает в гомоне коридора, когда в потасовке удается разглядеть зеленые галстуки второкурсников, в меньшинстве. шаг ее размеренный почти чеканный, отдается напряжением в теле, тихий вдох срывается с ее губ, переходя в недовольное ворчание, где-то между: я же говорила не нарываться и, снова, эти гриффиндорцы.

[indent] цепкий взор останавливается на ссадинах на лице детворы, а самой панси хочется взвыть от такого плебейского способа выяснения отношений, по маггловски, кулаками, но, кажется, взгляд зеленых глаз, что разве что не мечет молнии - все говорит за себя, когда поправляя мантии, второкурсники, спешат спрятаться за ее спиной. панси чувствует, как груз ответственности, снова, ложиться на ее плечи, заставляя стоять до последнего там, где дети ищут защиты - неоправданно ущемленные за ошибки старших. - мне повторить вопрос?

[indent] голос ее тихими ластящимися нотками растекается по притихшему коридору, обманчивая благосклонность там, где в голосе яда больше, чем у самой последней змеи; и если эти дети думают, что упрямый ненавидящий взгляд в ее сторону то, что остановит паркинсон на пути добычи справедливости, за развязанный конфликт - они ее не знают. дверь купе неподалеку с громким лязгом открывается, когда в коридор выходит еще одни участница - паркинсон готова рвать на себе волосы, держа на своем лице нейтрально безразличное выражение лица. почти скучающее - ну, конечно же, грейнджер!

[indent] в ее голосе оседают темные нотки неразбавленного презрения. - никогда не можешь остаться в стороне? панси паркинсон призывала всех слизеринцев, - не ввязываться в конфликты и потасовки, на правах старосты, особенно с гриффиндорцами, особенно с героями войны, но это выше ее собственных сил. - что-то ты поздно, а то могла бы застать момент, когда ученики твоего факультета идут на конфликт. как удачно, что мы еще не снимаем баллы с факультетов, иначе могли бы лишиться - не заработав.

она почти шипит, чувствует, как в венах бурлит неразбавленная злость, что не находит выхода с первых июньских дней и громких слушаний, по которым таскали каждого первого ее знакомого, кого-то не один раз. сама панси прекрасно помнит сгорбленную фигуру отца и холод министерских коридоров, когда мистер паркинсон уводил девушку все дальше, с этой железной хваткой на плече - паркинсон не опустит головы - это то, что очень быстро заучила летом одна тысяча девятьсот девяносто восьмого.

0

10

неизвестность пугает сильней чем плохая весть
то что сказано слишком поздно, теряет вес потому говорю:
дело в том, что я тебе просто снюсь - это значит

           что я тебя не   к о с н у с ь
https://i.imgur.com/VdGHNdM.png

она судорожно вдыхает спертый воздух помещения, где дурман от дорогих сигарет смешан с  парфюмом, въедается в волосы и кожу - не отмыть и за неделю - кружит голову, а сама рита старается дышать реже, чтобы не кружилась голова. она ведет тонким плечом, скрытым под тонкой вуалью, и скрещивает пальцы за спиной, сладко улыбаясь скрывающемуся в пестрой толпе лимусу, который бросает на свою молодую коллегу предупреждающий взгляд, который должен был означать: не делай глупостей, скитер, а то я тебя знаю. вот только ее мало кто знал наверняка.

проголкий запах множества свечей, что освещает залу, заставляет морщиться, осматривая большое помещение в поисках очередного страдальца на звание главного героя совершенно гнусной статейки. и совершенно не важно, сколько правды в таких статьях. ведь испокон века маги, как и магглы, требовали - хлеба и зрелищ, подобная аксиома не требовала доказательств.

рита грезила. вот только, грезы ее совершенно отличались от материнских, в которых она - самое удачное вложение в брак, которое миссис скитер может сделать, благодаря милой мордашке собственной дочери, что словно воровка пробралась на этот праздник жизни влиятельных и родовитых. хватка у нее, акулья - как-то с улыбкой говорит старой подруге женщина. она, рита, совершенно не званый гость, между прочим, на этом празднике жизни.  скитер морщит носик, сжимая ярко выкрашенные губы, только сама она этим самым вложением быть не желает. тушит окурок, совершенно обычной магловской сигареты, о туалетный столик в номере задрипанной гостиницы,  так напоминающей ей дырявый котел в лондоне, которую им выделила редакция пророка, чтобы не дай бог не превысить бюджет, и без того бьющий по бюджету, коммандировки на материк.  рита смотрит на финансовые отчеты и мило улыбается молодому мальчику на ресепшене, сверяя цены, что заливается безобразными красными пятнами смущения; она буквально слышит как шестеренки в ее голове вертятся, она знает в чьем кармане осядет большинство из выделенных им галлеонов, часть которых, она естественно, получит за молчание. бросая через плечо обманчиво ласковое, я же репортер, милый, у меня отродясь не было совести.

рита скитер грезит, чувствует как подрагивают тонкие пальцы в предвкушении, когда она проткнет тонким зеленым пером как можно больше раздутых репутаций. тянет на губы улыбку, силой железной воли, обнажая ряд зубов - скалиться. доброжелательности в этом жесте нет, вот только, кому какия разница, когда в глазах мерцают огоньки свечей, а милая блондинка восхваляет очередной прием на беглом французском, обещая шумные заголовки и обязательно оцененный по достоинству наряд супруги зам министра франции, о котором узнает каждая добропорядочная ведьмочка читающая ведьмополитен, самой рите он напоминает старую портьеру в доме двоюродной тетки, в старой доброй англии.

рите тошно в компании благочестивых леди, от которых за версту несет грязной ложью, которую они подкладывают под подушку каждый вечер, лелея свои мелочные секреты. от которых, порой, даже у нее встают волосы дыбом на тонкой шее, а руки леденеют там, где их собственные супруги кажутся лишь заигравшимися детьми. вот, только, сплетни - самый верный источник на правильный путь, пока в толпе наделенных властью господ их прекрасных дам, многочисленных гостей приема пропадает соврешенно не примечательный бозо, с колдокамерой, рите не остается ничего, как скользить взглядом по разномастной толпе, ловя знакомые черты некоторых родовитых фамилий англии и чувствовать, как подрагивают пальцы.

она помнит тот разговор с главным редактором ежедневного пророка, в котором она, рита, лишь вторая скрипка и ей не стоит, определенно пытаться прыгнуть выше своей милой белокурой головки, в которую порой приходят совершенно безумные идеи, наподобии той, что озвучила за закрытыми дверьми кабинета главного редактора, на насмешливое: рита, милая, твой потолок полные зубоскалинья статьи где-то во второй половине еженедельного выпуска пророка.

рита скитер грезит, хлопает ладонью по подготовленным наброскам, бросая - а если я принесу вам сенсацию? будет тебе первая полоса. она улыбается, кривя ярко накрашенные губы в улыбке, которую за спиной девчонки называют не иначе как зверинную. рита знает, в каких кругах вращается и старается изо всех сил быть той самой рыбкой, которая не заинтересует того, кто охотиться. напрасно.

рита скитер, оступается, тянет на лицо смущенную улыбку. столь же лживую, как ее заверения вернуться к наискучнейшему разговору о фасонах новых мантий, что входят в моду на территории материка. глаза из под полуприкрытых ресниц, что отбрасывают тени скользят по лицу, на котором вежливая улыбка кажется лишней. совершенно отвратительной. такой же омерзительно притворной, вот, только доказать этого скитер, пока нет возможности.

она его не знает, хотя, отмечает круг его спутников с налетом легкой скуки, которая отражается с пренебрежением лица лорда малфоя - совершенно привычная реакция одного холеного самодура на ее персону, по которой сама рита не прочь проехаться в очередной статье;

она ладонь узкую вкладывает в протянутую руку, склоняя голову в согласии, совершенно игнорирует тот факт, что по спине бежит холодок, который сама рита отказывает интерпретировать. она боится. необоснованно, как животное загнанное в угол, хотя кажется совершенно беспричинно. готовое броситься либо вперед, хотя вернее наутек, потому что рита не боец, ей привычней взгляд со стороны.

- в тот момент, когда я начну их бояться, мне придется покинуть издательство, - она улыбку тянет на уголок, усмехается. не считает столь значительным показание своего пренебрежения к окружению. - чем же моя скромная персона могла заинтересовать вас, мистер? - она бровь изгибает в вопросе, почти что заинтересованно.

в какой-то миг этот вечер перестает быть столь скучным и знакомым, слишком похожим на десятки посещенных ею в англии, ради очередной дешевой сенсации, которую не факт, что опубликуют. улыбка незнакомца не обещает ей ничего хорошего. и не то, чтобы рита скитер не была готова броситься в этот омут.

просто знай,
что здесь даже днём всё укрыто большими тучами
в те минуты, когда ты не спишь, здесь лишь грязь и слизь
только если хоть жестом вдруг выдашь, что я наскучила
я скажу тебе не задумываясь
« п р о с н и с ь ».

[nick]Rita Skeeter[/nick][status]змея с репутацией[/status][icon]https://i.imgur.com/NjnuFJH.gif[/icon][sign]из крови моей свернувшейся тебе оберег,
из рёбер моих сломанных тебе стены.
[/sign][lz]<a class="lzname">рита скитер</a><div class="fandom">the wizarding world</div><div class="info">лгать, притворяться, недоговаривать - это мой хлеб. я журналистка, а не мать тереза, мне глубоко плевать на вас и ваши чувства, моя единственная забота - мои статьи на первых полосах.</div>[/lz]

0

11

вы первый миг конца понять мне не позвольте,
[indent]  [indent] судьбу напрасных слов не торопясь решать.

https://i.imgur.com/96l0Jqj.png
темный лорд и рита скитер

[indent]  [indent]  [indent] «  рита сжимает в пальцах пожелтевшую вырезку из газеты почти сорокалетней давности. ее дебют на первой полосе, что ознаменован громким заголовком - отчаянная.  она помнит это чувство, как будто это было вчера - всепоглощающий страх, что изъедал изнутри, когда выкуривала вторую сигарету в кабинете редактора, под потрясенный взгляд - ты безумна, рита. будет у тебя первая полоса. могло ли быть иначе, когда она, рита скитер, взяла интервью у того, кто называл себя темным лордом? »

плесните колдовства в хрустальный мрак бокалов,
[indent]  [indent] в расплавленных свечах мерцают зеркала.

[nick]Rita Skeeter[/nick][status]змея с репутацией[/status][icon]https://i.imgur.com/NjnuFJH.gif[/icon][sign]из крови моей свернувшейся тебе оберег,
из рёбер моих сломанных тебе стены.
[/sign][lz]<a class="lzname">рита скитер</a><div class="fandom">the wizarding world</div><div class="info">лгать, притворяться, недоговаривать - это мой хлеб. я журналистка, а не мать тереза, мне глубоко плевать на вас и ваши чувства, моя единственная забота - мои статьи на первых полосах.</div>[/lz]

0

12

harry potter  •  гарри поттер
lavender brown  •  лаванда браун


https://i.ibb.co/1dBTqrw/tumblr-f2f0a5c5502ee3abd7c1d7ea9fc2d5ba-f6c864e8-540.gif https://i.ibb.co/RCpYKJg/tumblr-3e0cd3b622bfe219f9540277c916dbf0-3114dd56-540.gif
чистокровная волшебница, ныне не учтенный оборотень, официантка в пабе лютного двадцати лет отроду; melisa döngel & rosamund pike;


описание персонажа:
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

распределяющая шляпа кричит - гриффиндор, что с непривычки закладывает уши, а красно-золотой стол взрывается аплодисментами и криками поддержки. ты первая в тот год, кто пополнил их ряды, будем откровенны, не знаю, что эта рохлядь нашла в тебе, но значит что-то было.

на первый взгляд, да и сколько не гляди, ты легкомысленная лаванда, ветреная и до крайности завистливая - такими просто управлять; ты идешь по волне слухов, не утруждая проверкой их достоверности, а что еще хуже - с радостью распространяешь их сама. тогда кажется, что ты, действительно, не до конца осознаешь, насколько это может сломить человека.

ты противно хихикаешь, смотря как напрягается спина грейнджер, которой в тот год здорово досталось благодаря грязным статьям -  при таких сокурсниках - врагов не надо. с годами начинает казаться, что шляпа все же ошибается, и именно ты - ее ошибка.

ты лживая и мелочная, лаванда. но, даже такая как ты знаешь, что в этом жестоком мире конкуренции побеждает тот, кто на слуху. у кого власть. тебе привычно оценивать «интересность» человека только по тому, насколько часто звучит его имя в разговорах окружающих.

рональд биллиус уизли - имя, что после битвы в отделе тайн, звучит непривычно много - значит что-то в этом есть. даже если он тебя не интересует. знаешь, браун, кажется вы друг друга стоите - ваши отношения слащавый, приторный фарс, а твое бон-бон, до сих пор звучит противной трелью в ушах каждого кто это слышал - сводит зубы от сладкого омерзения.

и до конца не понять, кто же из вас хуже; ты - что стремилась прославиться за счет него или он - для которого ты была лишь способом мозолить чужой взгляд. слишком простая, доступная, легковерная. даже месяц вдвоем - это уже слишком.

ты - лаванда браун - милые кофточки и ужасные ободки с бантами. типичная глупая девочка - ничего из себя не представляющая.
ты слышишь как грохот разносится по всему коридору; там за криками проклятий и вспышками зеленого света - рушится несущая стена. ты - стоишь до конца в битве за хогвартс, стоит признать, шляпа все же не ошибалась, вот только теперь тебе совершенно все равно.

ты - выигравшая сторона, но отчего-то ловишь себя на мысли, что тебе так же хреново как и всем чистокровным. общество может и принимает грязнокровок, но уж точно не готово принять покусанную оборотнем - в твоих мыслях потрепанный временем и жизнью облик профессора люпина - такой жизни ты для себя не хочешь.

► несмотря на образ глупенькой блондинки лаванда присутствует на занятиях слизнорта у шестого курса, а это значит, что в ее табеле по зельеварению было превосходно, как того изначально требовал профессор снейп.
► лаванда очень серьезно относится к такой хогвартской дисциплине как прорицание и является одной из немногих на потоке, кто имел по ней превосходно.
► снимает квартиру на окраине косого переулка. по стечению обстоятельств работает в единственном месте, где нет предвзятого отношения к таким как она - лютном. именно там, до сих пор, монстров в человеческом обличии больше, чем иных;
► перед каждым полнолунием самостоятельно варит себе аконитовое зелье, так как покупка оного является слишком приметной.

связь с вами:

секретное слово:

пробный пост

она судорожно вдыхает спертый воздух помещения, где дурман от дорогих сигарет смешан с  парфюмом, въедается в волосы и кожу - не отмыть и за неделю - кружит голову, а сама рита старается дышать реже, чтобы не кружилась голова. она ведет тонким плечом, скрытым под тонкой вуалью, и скрещивает пальцы за спиной, сладко улыбаясь скрывающемуся в пестрой толпе лимусу, который бросает на свою молодую коллегу предупреждающий взгляд, который должен был означать: не делай глупостей, скитер, а то я тебя знаю. вот только ее мало кто знал наверняка.

проголкий запах множества свечей, что освещает залу, заставляет морщиться, осматривая большое помещение в поисках очередного страдальца на звание главного героя совершенно гнусной статейки. и совершенно не важно, сколько правды в таких статьях. ведь испокон века маги, как и магглы, требовали - хлеба и зрелищ, подобная аксиома не требовала доказательств.

рита грезила. вот только, грезы ее совершенно отличались от материнских, в которых она - самое удачное вложение в брак, которое миссис скитер может сделать, благодаря милой мордашке собственной дочери, что словно воровка пробралась на этот праздник жизни влиятельных и родовитых. хватка у нее, акулья - как-то с улыбкой говорит старой подруге женщина. она, рита, совершенно не званый гость, между прочим, на этом празднике жизни.  скитер морщит носик, сжимая ярко выкрашенные губы, только сама она этим самым вложением быть не желает. тушит окурок, совершенно обычной магловской сигареты, о туалетный столик в номере задрипанной гостиницы,  так напоминающей ей дырявый котел в лондоне, которую им выделила редакция пророка, чтобы не дай бог не превысить бюджет, и без того бьющий по бюджету, коммандировки на материк.  рита смотрит на финансовые отчеты и мило улыбается молодому мальчику на ресепшене, сверяя цены, что заливается безобразными красными пятнами смущения; она буквально слышит как шестеренки в ее голове вертятся, она знает в чьем кармане осядет большинство из выделенных им галлеонов, часть которых, она естественно, получит за молчание. бросая через плечо обманчиво ласковое, я же репортер, милый, у меня отродясь не было совести.

рита скитер грезит, чувствует как подрагивают тонкие пальцы в предвкушении, когда она проткнет тонким зеленым пером как можно больше раздутых репутаций. тянет на губы улыбку, силой железной воли, обнажая ряд зубов - скалиться. доброжелательности в этом жесте нет, вот только, кому какия разница, когда в глазах мерцают огоньки свечей, а милая блондинка восхваляет очередной прием на беглом французском, обещая шумные заголовки и обязательно оцененный по достоинству наряд супруги зам министра франции, о котором узнает каждая добропорядочная ведьмочка читающая ведьмополитен, самой рите он напоминает старую портьеру в доме двоюродной тетки, в старой доброй англии.

рите тошно в компании благочестивых леди, от которых за версту несет грязной ложью, которую они подкладывают под подушку каждый вечер, лелея свои мелочные секреты. от которых, порой, даже у нее встают волосы дыбом на тонкой шее, а руки леденеют там, где их собственные супруги кажутся лишь заигравшимися детьми. вот, только, сплетни - самый верный источник на правильный путь, пока в толпе наделенных властью господ их прекрасных дам, многочисленных гостей приема пропадает соврешенно не примечательный бозо, с колдокамерой, рите не остается ничего, как скользить взглядом по разномастной толпе, ловя знакомые черты некоторых родовитых фамилий англии и чувствовать, как подрагивают пальцы.

она помнит тот разговор с главным редактором ежедневного пророка, в котором она, рита, лишь вторая скрипка и ей не стоит, определенно пытаться прыгнуть выше своей милой белокурой головки, в которую порой приходят совершенно безумные идеи, наподобии той, что озвучила за закрытыми дверьми кабинета главного редактора, на насмешливое: рита, милая, твой потолок полные зубоскалинья статьи где-то во второй половине еженедельного выпуска пророка.

рита скитер грезит, хлопает ладонью по подготовленным наброскам, бросая - а если я принесу вам сенсацию? будет тебе первая полоса. она улыбается, кривя ярко накрашенные губы в улыбке, которую за спиной девчонки называют не иначе как зверинную. рита знает, в каких кругах вращается и старается изо всех сил быть той самой рыбкой, которая не заинтересует того, кто охотиться. напрасно.

рита скитер, оступается, тянет на лицо смущенную улыбку. столь же лживую, как ее заверения вернуться к наискучнейшему разговору о фасонах новых мантий, что входят в моду на территории материка. глаза из под полуприкрытых ресниц, что отбрасывают тени скользят по лицу, на котором вежливая улыбка кажется лишней. совершенно отвратительной. такой же омерзительно притворной, вот, только доказать этого скитер, пока нет возможности.

она его не знает, хотя, отмечает круг его спутников с налетом легкой скуки, которая отражается с пренебрежением лица лорда малфоя - совершенно привычная реакция одного холеного самодура на ее персону, по которой сама рита не прочь проехаться в очередной статье;

она ладонь узкую вкладывает в протянутую руку, склоняя голову в согласии, совершенно игнорирует тот факт, что по спине бежит холодок, который сама рита отказывает интерпретировать. она боится. необоснованно, как животное загнанное в угол, хотя кажется совершенно беспричинно. готовое броситься либо вперед, хотя вернее наутек, потому что рита не боец, ей привычней взгляд со стороны.

- в тот момент, когда я начну их бояться, мне придется покинуть издательство, - она улыбку тянет на уголок, усмехается. не считает столь значительным показание своего пренебрежения к окружению. - чем же моя скромная персона могла заинтересовать вас, мистер? - она бровь изгибает в вопросе, почти что заинтересованно.

в какой-то миг этот вечер перестает быть столь скучным и знакомым, слишком похожим на десятки посещенных ею в англии, ради очередной дешевой сенсации, которую не факт, что опубликуют. улыбка незнакомца не обещает ей ничего хорошего. и не то, чтобы рита скитер не была готова броситься в этот омут.

0

13

ты говорил, что тьма прощает, но не сдержал ни слова из обещаний,
смерть по т в о и м  следам перешла в наш дом, что было дальше, помнится мне с трудом.
https://i.ibb.co/KFYpm06/one.gif https://i.ibb.co/XZ1xS1h/one1.gif
кровь и вино мешаются с красной кожей,
если
в е р н е ш ь с я  с н о в а, я уничтожу все,
что горело в темных твоих глазах.

0

14

15

LUMINE ►GENSHIN IMPACT
ЛЮМИН ►ГЕНШИН ИМПАКТ
https://forumupload.ru/uploads/0011/64/e4/2/773186.gif https://forumupload.ru/uploads/0011/64/e4/2/98956.gif
внешность персонажа
КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРСОНАЖА

Твоего царства больше нет, дворцы и стены превратились в пыль, но ты была рождена, чтобы владеть всем миром, небом и землёй. Сейчас не время оплакивать ушедший мир, его уже не вернуть<...>
путешественник

ваш пост

я никогда [не] понимала идеи ада — ну то есть — все эти пытки, круги, черти и прочая лабуда.
ад — это когда тебе уже [ничего не надо], когда любое "потом" равняется "никогда".

[indent] это кажется сводит с ума, лишает последних, собранных с трудом, крох самообладания, когда за тобой закрываются двери купе, а теплый карий взгляд забини, словно насмехаясь: а ты чего ожидала, паркинсон? она обреченно выдыхает, расправляя собственные плечи, стараясь хоть немного облегчить ощущение непосильного груза, что тянет, вслушиваясь в мерный ритм гудения красного паровоза. того самого, что еще каких-то семь лет назад вызывал если не детский восторг, то хотя бы стойкое ощущение перемен.

[indent] сейчас - ничего, кроме привкуса отчаяния, на языке, и предупреждения нынешнего декана факультета слизерин, что в этом году просто не будет. старик слагги приторно улыбается каждому представителю факультета, что решил вернуться на свой восьмой год обучения в школу чародейства и волшебства, но уже не зовет на собрания клуба.

[indent] в этой истории теперь новые ориентиры и новые герои, а слагхорн всегда умел выбираться из самых темных и грязных дыр, с выгодой для себя - поразительное умение. панси паркинсон  на своей шкуре ощущает вязкую приторную благосклонность нынешней власти, что зловонной жижей покрывает ее кожу - не отмыться. больше у панси нет привычки вскрывать письма без проверки на содержимое, следы от давно заживших ожогов, на ладонях - слишком свежее напоминание.

[indent] это, действительно, может свести с ума. когда она темноволосой тенью проходит по слизеринским купе, чтобы в очередной раз предупредить об осторожности и просьбах не реагировать на многочисленные провокации, что начинаются еще на перроне.

[indent] дети, действительно, во многом более жестоки, нежели взрослые. немногочисленную группу старшекурсников слизеринцев не спасает даже одергивание старших; снисходительные взгляды взрослых волшебников за которыми прячется хорошо скрытое презрение, точно такое же как у их детей. просто у старших чуть больше такта.

[indent] панси паркинсон кривит накрашенные губы в усмешку и не смеет опускать плечи.

[indent] тихий гомон в вагонах зеленых с серебром успокаивает нервы, вялотекущие разговоры, словно специально, стараются обходить острые углы тем. она смотрит вокруг ловя взглядом светловолосую фигуру гринграс и карий взгляд забини, старые знакомые почти заставляют забыть о недостроенном крыле хогвартса, что было разрушено в мае и поредевших за битву старшекурсниках, и многочисленных родовых гнездах, что были разорены с политикой нынешней власти. раньше бы панси назвала это мародерством, нынче министерство называет это заслуженной мерой.

[indent] крики и гомон в коридоре не сразу привлекают ее внимание, в хогвартс-экспрессе всегда было слишком шумно,  учитывая гриффиндорское соседство, но игнорировать детские голоса - нет никакой возможности, когда панси хлопая дверью в купе, выходит в коридор.

[indent] - что здесь происходит? - голос ее срывающимися нотами повисает в гомоне коридора, когда в потасовке удается разглядеть зеленые галстуки второкурсников, в меньшинстве. шаг ее размеренный почти чеканный, отдается напряжением в теле, тихий вдох срывается с ее губ, переходя в недовольное ворчание, где-то между: я же говорила не нарываться и, снова, эти гриффиндорцы.

[indent] цепкий взор останавливается на ссадинах на лице детворы, а самой панси хочется взвыть от такого плебейского способа выяснения отношений, по маггловски, кулаками, но, кажется, взгляд зеленых глаз, что разве что не мечет молнии - все говорит за себя, когда поправляя мантии, второкурсники, спешат спрятаться за ее спиной. панси чувствует, как груз ответственности, снова, ложиться на ее плечи, заставляя стоять до последнего там, где дети ищут защиты - неоправданно ущемленные за ошибки старших. - мне повторить вопрос?

[indent] голос ее тихими ластящимися нотками растекается по притихшему коридору, обманчивая благосклонность там, где в голосе яда больше, чем у самой последней змеи; и если эти дети думают, что упрямый ненавидящий взгляд в ее сторону то, что остановит паркинсон на пути добычи справедливости, за развязанный конфликт - они ее не знают. дверь купе неподалеку с громким лязгом открывается, когда в коридор выходит еще одни участница - паркинсон готова рвать на себе волосы, держа на своем лице нейтрально безразличное выражение лица. почти скучающее - ну, конечно же, грейнджер!

[indent] в ее голосе оседают темные нотки неразбавленного презрения. - никогда не можешь остаться в стороне? панси паркинсон призывала всех слизеринцев, - не ввязываться в конфликты и потасовки, на правах старосты, особенно с гриффиндорцами, особенно с героями войны, но это выше ее собственных сил. - что-то ты поздно, а то могла бы застать момент, когда ученики твоего факультета идут на конфликт. как удачно, что мы еще не снимаем баллы с факультетов, иначе могли бы лишиться - не заработав.

она почти шипит, чувствует, как в венах бурлит неразбавленная злость, что не находит выхода с первых июньских дней и громких слушаний, по которым таскали каждого первого ее знакомого, кого-то не один раз. сама панси прекрасно помнит сгорбленную фигуру отца и холод министерских коридоров, когда мистер паркинсон уводил девушку все дальше, с этой железной хваткой на плече - паркинсон не опустит головы - это то, что очень быстро заучила летом одна тысяча девятьсот девяносто восьмого.

твинки

нет

0

16

В ускользающей дымке сонного марева из которого совершенно не хотелось выбираться, слишком тепло и уютно было в собственой постели, нечетко проявлялись первые очертания окружения, совершенно незнакомого.&nbsp; Где в первые мгновения, хотя, сказав как на духу, во вторые и третьи тоже,&nbsp; мысль была - украли. Опоили [хоть и не пил в предъидущий вечер]. Увезли на другой край шара земного - исполнились угрозы супостатов; только не вязалось это с теплым мерцанием свечей, в комнате расставленных, шелком красным, коим ложе было устлано и дурманящим до головокружерия запахом благовоний.<br>
Следущие мгновения хотелось громко крикнуть &quot;голову с плеч всем причастным&quot; [непричастным тоже и вобщем-то всем, кто смел косо глянуть на&nbsp; султана нашего, светоча и надежды земель басурманских]&nbsp; - потому что это звучало так по родному,&nbsp; почти идеально вертелось на языке, оставляя после себя послевкусие всесильности, где-то между мыслями о подносах со сладостями и кубке щербетом приторым наполненном, перезвоне монет на палантинах наложниц, что скрывали меньшее из возможного, пряча за тканями газовыми улыбки лукавые, под мотивы тягучие, что стругы глубоко в душе задевали, невольно.

0

17

В ускользающей дымке сонного марева из которого совершенно не хотелось
выбираться, слишком тепло и уютно было в собственной постели, нечетко
проявлялись первые очертания окружения, совершенно незнакомого. Где в первые
мгновения, хотя, сказав как на духу, во вторые и третьи тоже, мысль была - украли.
Опоили [хоть и не пил в предыдущий вечер]. Увезли на другой край шара земного -
исполнились угрозы супостатов; только не вязалось это с теплым мерцанием свечей, в
комнате расставленных, шелком красным, коим ложе было устлано и дурманящим до
головокружения запахом благовоний.
Следующие мгновения хотелось громко крикнуть - голову с плеч всем причастным
[непричастным тоже и в общем-то всем, кто смел косо глянуть на султана нашего,
светоча и надежды земель басурманских] - потому что это звучало так по родному,
почти идеально вертелось на языке, оставляя после себя послевкусие всесильности,
где-то между мыслями о подносах со сладостями и кубке щербетом приторным
наполненном, перезвоне монет на палантинах наложниц, что скрывали меньшее из
возможного, пряча за тканями газовыми улыбки лукавые, под мотивы тягучие, что
струны глубоко в душе задевали, невольно.
И лишь легкий напев голоса чужого не позволял провалиться в такую сладостную
дымку, отдающую привкусом величия и чего-то давно забытого, что скребет по
сознания ржавеющей сталью сабли.
- Восточные сказки, зачем ты мне строишь глазки, - срывающе на фальцет тянулось
откуда-то сбоку, перемежаясь задорным хихиканьем и откровенным перевиранием
слов. И стоило только повернуть голову, чтобы встретиться с хитрым блеском карих
глаз, в которых горело предвкушение большого вечера, от которого веяло теплом огня
и удушливым запахом герани из распахнутых настеж окон.
- Давай я расскажу тебе сказку, султан? - голос Милли больше не кажется перезвоном
нот, а улыбка прячется за уголок губ, расправляя складки одеяния шелкового.
Султан кивает с подозрением, нехотя, но любопытство берет свое.
- Рассказывай, да смотри, чтоб сказка была интересной, - требует он.

Давным давно, что уже и не упомнить, когда точно, жил на свете султан, мудрый правитель, несмотря на свои года, и любимец народа [кто не согласен - ложи голову на плаху]. Всяк от мала до велика восхвалял правителя своего и радовался дню его рождения, как самому главному празднику в году. С разных уголков мира, стекались гости желанные с подарками диковинными, только не радовалось сердце золотое, печален был падишах, в самый важный день. Снедала его тоска и ничто не радовало глаз.

В то же время, спешил к нему ветрами попутными подгоняемый, друг старинный, братом некогда названный.&nbsp; Причаливая в порту с трюмом товарами заморскими набитым [появление сих товаров там - история умалчивает, но поговаривали, что брат у султана, да, да тот самый, что гроза морей - не чист на руку. Но слухи распускать только бабам положено], моряк поспешили во дворец, с подарком султана достойным, да историями лихими. Встречал его султан объятиями, да вином крепким. Давно не видел он друга своего.

Мой султан, - Раду немного склоняет голову в поклоне, затем протягивает ему откуда-то появившуюся коробку с подарком, обтянутую лентой. Сегодня твой день рождения и я хочу поздравить тебя с этим светлым праздником. Желаю тебе на самом деле простого - профессиональных успехов, реализации во всем и успехов в любом начинании, будь то развлечения, работа или личная жизнь.

Пусть в твоей жизни будет много ярких, счастливых моментов, пусть будут
верные друзья, которые поддержат в любой ситуации, - капитан позволяет себе дружески приобнять султана, хлопнув того по плечу.

- Расскажи же друг мой старинный, где бывал и что видел в своих путешествиях? - Мехмед улыбаясь лихо, спешит узнать последние новости из приключений друга.

Ах, если бы и ему довелось хотя бы раз пуститься в плаванье, не имея за собой великой цели, для себя - думает султан, внимательно слушает о чудище на краю морском, да девице прекрасной, что любое желание твое исполнит, главное знать, где ее искать.

В путь они пускаютмя скрываемые покровом ночи, серпом лунным за облаками спрятанным, ждет их дорога дальняя полня приключений и опасностей. Моря край - вотчина бога, что благоволит отчаянным, морякам и разбойникам, если кто знает о девице , что желание любое исполнит, то только он.

- Загадывай с осторожностью султан, а лучше трижды подумай, - тянет бог хаоса, отблеск в глазах разноцветных пряча лукавый.

[ПОЗДРАВЛЕНИЕ НОЭ]

- Но если уверен ты в своих желаниях, то помочь нам могут только в одном месте.
И вот уже втроем этот путь продолжается под солнцем слепящим да ветре попутном.

А пока Лео вел юного султана вдоль широких шумных улиц, слепяще белоснежных домов. И стражи. Стойте, стражи? Гвардейцы в темной матовой броне, так контрастирующей с яркими нарядами прохожих и светлыми зданиями — особенно выделялись, как и знак извивающейся, оскалившейся кобры, раскрывшей свой капюшон — символ правящего мага. Сложно
отказаться от такого приглашения.
Огромная зала для приемов была практически пуста, никакой стражи — только
странные колонны в виде змей, вызывающие своей реалистичностью ощущение
замерших огромных чудовищ.  У тронного же возвышения были двое — женщина с мягкой улыбкой, та самая, о которой легенды слагались далеко за пределами своей страны, что по слухам могла исполнить любое твое желание. [О чем султан мечтал в пути не легком так и не получилось придумать, друзьями окруженный, он собственно и вовсе подзабыл цель своего приключения] и огромный тигр, удобно устроивший голову на ее коленях.
— Мы приветствуем вас в Агробе, путники, — взгляд владычицы Лайи был хитрым,
как и взгляд брошенный на Раду. — В иной ситуации наш правитель казнил бы вас
бросив в яму со змеями, — величественный голос стал тише, превратившись почти в
бормотание, — или того хуже — оставил убираться в трофейном зале.
Тигр издал странный раскатистый звук напоминающий человеческий смешок. Раду
недовольно посмотрел на Ноэ, мол, во что ты нас втянул?
— Но в честь дня рождения всем даровано помилование. И даже более того — мы
вручим вам дары!
Тигр медленно поднялся на лапы, грациозно и степенно, с первым же шагом к гостям тот в единый миг обратился в человека.
Колдун в темном одеянии был контрастом свой супруги, опираясь на посох со змеем
он протянул ей с поклоном ладонь, помогая встать и наконец обратился к гостям сам:
- Мы с Лайей решили отойти от обычной манеры, того случая, когда много всего
желают, но оно не сбывается. Главное что случилось за год и сколько еще
может случится - и это только наш выбор, как, где и с кем (не смотри так,
никакой двусмысленности, ну честно, оно просто звучит с намеком на порнхаб).
Так за отличные выборы! За каждый твой год! /салютуют бокалами/.
Все улыбаются, разбирая бокалы с
вином, материализовавшиеся на подносе прямо в воздухе, словно невидимый слуга
неуловимо пронес их между гостями. Тут же разлетаются коробочки с рахат-лукумом,
пару кусочков сами опускаются прямо в руки Мехмеда.
Встреча с правителями Аграбы проходит удачно, на этот раз все живы, здоровы и даже
не заперты дома. Дорогие подарки сверкают под хрустальными колпаками. Магия,
таится в них сильная и опасная, но она воздает за должное, как и положено дарам.
- А что же султан? - Мехмед забывает от позднем вечере, музыке давно смолкшей, лишь ближе подсаживается подушку шелком обшитую обнимая. Милли улыбается, молчаливо заверяя, что с этого моента с правителем все будет только хорошо. Больше не одолеет его скука серая, и вспоминать приключение он будет с улыбкой, дома.
- Султан возвращается в свой дворец, без девицы прекрасной, что исполнит любое желание, но с осознанием, что все, когда либо желаемое им всегда было рядом. Стоило только протянуть руку. Долгое путешествие отдает в груди осознанием теплой и нерушимой дружбы, что зародилась и укрепилось в дороге.

Голос чужой смолкает в приятной полутьме догорающих свечей, запахов герани, что доносит слабый ночной ветерок через открытые окна. Улыбка не сходит с лица Милли, когда перекатывая пальцами виноград она заканчивает - тем самым великий Фатих доказал, что самое драгоценное всегда близко, в пределах досягаемости - стоит только позволить себе открыть глаза.

А я же спешу пожелать своему Фатиху любви. Самой светлой и искренней, что зажигает фонарики на дне глаз и расплывается на губах улыбкой. Любви окружающих людей, семьи, друзей, чтобы твой мир искрился от прекрасного чувства и не был омрачен серьезными невзгодами; чтобы в любой ситуации рядом было плечо о которое можно опереться, и дальше идти намеченным путем. Чтобы в тебе всегда была эта несокрушимая уверенность в том, что ты сможешь все, потому что это действительно так - ты невероятно талантливый человечек. Я крепко тебя обнимаю и желаю самых невероятных дней в твоей жизни, что с каждым годом пусть становятся все более захватывающим приключением.

0

18

https://i.ibb.co/MNPPzPY/gjlg.gif https://i.ibb.co/gdmv8QW/gjlg1.gif

упаду — хорошо? — в твои мертвые руки. смерть страшнее разлуки? смерть — р а з л у к а  и есть. я  ц е л у ю твой крест и   х о л о д н ы е  губы.

0

19

https://caroildanvers.tumblr.com/post/156091361894/amp

0


Вы здесь » Northampton University » наметки форума » либра


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно